Not surprising that more and more pictures of people and land of Vietnam appeared in the world of photography competitions worldwide. The photographers came from many different countries together with endless inspiration in Vietnam.
Veterans – Mexican author Sergio Díaz Fernández taken in Hue. This man used to be a veteran, he now sell lottery tickets. The conversation between the gesture and the man Fernández, (rather strange) they understand each other.
Vietnamese Street vender – Indian author Shynil Hashim taken in Hoi An.
Portrait Painter – Canadian author Jennifer Holmes Beamer taken in Hanoi. “Across the crowded streets of Hanoi, I saw this old painter. He seems to concentrate on his face and the excitement when put pen hand as he thought that I was living in a solitary world separate unrelated to the boisterous streets. “
Dignity – British author Mariyan Dimitrov taken in Phu Quoc. “For me, the silhouette of a woman walking on the beach at sunset, head held high after a day of hard work represents the tireless efforts of so many women in Vietnam.”
The smile of street boy – Vietnamese author Nguyen Bong taken in Ho Chi Minh. “Smile of the street boy was soon clear to enter the hard living has given me a strange feeling of the past day in Lunar New Year. While other people happily gathered around plate of rice and dressed the most beautiful clothes, this boy, shoe shiner, still carried his box to earn his living but his smile still very cheerful. “
fire cooking the rice – Author Fiorenzo Italian Davide De Conti taken in Sapa.
The boy lit lanterns – American author Jason Rogers taken in Hoi An.
Agreed – Author Noni Andriani taken in Sapa. “In a misty afternoon in the center of Sapa, I caught a young Hmong girl with gentle smile standing and talking to a” Western man “. They chat, laugh together as a very understanding. The interesting thing to me is that the girl can speak English, though quite limited, but she really knows how to attract attention. Differences in language and culture can not be limited sympathy between man and man. “
Translated by Tran Dang Long